La plaza frente al castillo en Elsinore. Guardia Marcelo y Bernard, oficiales daneses. Más tarde se les unió Horatio, un sabio amigo de Hamlet, Príncipe de Dinamarca. Llegó a verificar la historia de la aparición nocturna de un fantasma similar al rey danés, que había muerto recientemente. Horacio se inclina a considerar esto como una fantasía. Medianoche. Y aparece un fantasma formidable con ropa militar completa. Horacio está sorprendido, está tratando de hablar con él. Horacio, al reflexionar sobre lo que vio, considera que la aparición del fantasma es una señal de "algún tipo de problema para el estado". Decide hablar sobre visión nocturna con el príncipe Hamlet, quien interrumpió sus estudios en Wittenberg en relación con la muerte repentina de su padre. La agonía de Hamlet se ve agravada por el hecho de que su madre poco después de la muerte de su padre se casó con su hermano. Ella, "sin usar los zapatos con los que caminaba detrás del ataúd", se arrojó a los brazos de un hombre indigno, "un espeso coágulo de carne". El alma de Hamlet se estremeció: "¡Qué molesto, aburrido e innecesario, / Me parece que todo lo que hay en el mundo! ¡Oh, abominación!
Horacio le contó a Hamlet sobre un fantasma nocturno. Hamlet no duda: "¡El espíritu de Hamlet está en brazos! El caso es malo; / Hay algo aquí. ¡Date prisa noche! / Sé paciente, alma; el mal quedará expuesto, / aunque habría pasado de los ojos a la oscuridad subterránea ".
El fantasma del padre de Hamlet habló de un terrible crimen.
Cuando el rey descansaba pacíficamente en el jardín, su hermano vertió jugo blanqueado mortal en su oído. "Así que estoy en un sueño de una mano fraterna / Perdí mi vida, corona y reina". El fantasma le pide a Hamlet que lo vengue. "Adiós. Y recuérdame ": con estas palabras se elimina el fantasma.
El mundo al revés para Hamlet ... Jura vengar a su padre. Pide a sus amigos que mantengan esta reunión en secreto y que no se sorprendan de lo extraño de su comportamiento.
Mientras tanto, el noble más cercano del rey Polonio envía a su hijo Laertes a estudiar a París. Da instrucciones fraternales a la hermana de Ofelia, y aprendemos sobre el sentimiento de Hamlet, del cual Laertes guarda a Ofelia: “Él es ciudadano de su nacimiento; / Él mismo no corta su pieza, / Como otros; de su elección / La vida y la salud de todo el poder dependen ".
Sus palabras son confirmadas por su padre, Polonio. Él le prohíbe pasar tiempo con Hamlet. Ofelia le dice a su padre que el Príncipe Hamlet se acercó a ella y que parecía estar loco. Tomando su mano, "dejó escapar un suspiro tan triste y profundo, / como si todo su pecho se hubiera roto y la vida se hubiera apagado". Polonio decide que el extraño comportamiento de Hamlet en los últimos días se explica por el hecho de que está "loco de amor". Él le va a contar al rey al respecto.
El rey, cuya conciencia está agobiada por el asesinato, está preocupado por el comportamiento de Hamlet. ¿Qué hay detrás de él, la locura? O que mas? Él llama a Rosencrantz y Guildestern, ex amigos de Hamlet, y les pide que descubran del príncipe su secreto. Para esto, promete "misericordia real". Polonio viene y sugiere que el frenesí de Hamlet es causado por el amor. En apoyo de sus palabras, muestra la carta de Hamlet, tomada por él de Ofelia. Polonio promete enviar a su hija a la galería, donde Hamlet a menudo camina para asegurarse de sus sentimientos.
Rosencrantz y Guildestern intentan sin éxito descubrir el secreto del príncipe Hamlet. Hamlet entiende que son enviados por el rey.
Hamlet se entera de que vinieron los actores, los trágicos de la capital, a quienes había querido tanto antes, y se le ocurrió la idea: usar a los actores para asegurarse de que el rey fuera culpable. Está de acuerdo con los actores en que interpretarán una obra sobre la muerte de Priam, e insertará dos o tres versos de su trabajo allí. Los actores están de acuerdo. Hamlet le pide al primer actor que lea un monólogo sobre el asesinato de Priam. El actor lee brillantemente. Hamlet está emocionado. Asignando a los actores al cuidado de Polonio, medita solo.Debe saber exactamente sobre el crimen: "La vista es un lazo para atar la conciencia del rey".
El rey pregunta a Rosencrantz y Guildestern sobre los éxitos de su misión. Admiten que no lograron descubrir nada: "No se hace preguntas a sí mismo / y se escapa con la astucia de la locura ..."
Informan al rey que han llegado actores itinerantes, y Hamlet invita al rey y a la reina a la actuación.
Hamlet camina solo y dice, reflexionando, su famoso monólogo: "Ser o no ser, esa es la pregunta ..." ¿Por qué nos aferramos a la vida de esta manera? En el cual "burla del siglo, oprimida por la burla fuerte de los orgullosos". Y responde a su propia pregunta: "El miedo a algo después de la muerte - / La tierra desconocida, donde no hay retorno / a los errantes de la Tierra" - avergüenza la voluntad.
Polonio envía a Ofelia a Hamlet. Hamlet se da cuenta rápidamente de que su conversación está siendo escuchada y que Ofelia fue instigada por el rey y el padre. Y él desempeña el papel de un loco, le da consejos para ir al monasterio. Ofelia es asesinada por los discursos de Hamlet: “¡Oh, qué mente tan orgullosa es asesinada! Nobles, / luchador, científico - mirada, espada, lengua; / Color y esperanza de un poder alegre, / Menta de gracia, espejo del gusto, / Ejemplos de ejemplo: ¡cayó, cayó hasta el final! " El rey se asegura de que el amor no sea la causa de la frustración del príncipe. Hamlet le pide a Horacio que mire al rey durante la actuación. La actuación comienza. Hamlet durante la obra comenta sobre ella. Acompaña la escena del envenenamiento con las palabras: “Lo envenena en el jardín por el bien de su poder. / Su nombre es Gonzago <...> Ahora verá cómo el asesino se está ganando el amor de la esposa de Gonzaga ".
Durante esta escena, el rey no pudo soportarlo. Él se levantó. La conmoción comenzó. Polonio exigió detener el juego. Todos se van. Hamlet y Horatio permanecen. Están convencidos del crimen del rey: se traicionó con la cabeza.
Rosencrantz y Guilderstern están regresando. Explican cuán angustiado está el rey y cómo la reina está perpleja por el comportamiento de Hamlet. Hamlet toma una flauta e invita a Guildster a tocarla. Guildestern se niega: "No soy dueño de este arte". Hamlet dice con ira: "Ves, ¿qué clase de cosas sin valor me estás haciendo?" Estás listo para jugar conmigo, te parece que conoces mis trastes ... "
Polonio llama a Hamlet a su madre, la reina.
El rey es atormentado por el miedo, atormentado por una conciencia impura. "¡Oh, mi pecado es sucio, apesta al cielo!" Pero ya había cometido un delito, "su pecho es más negro que la muerte". Se arrodilla, tratando de rezar.
Hamlet pasa en este momento, va a las habitaciones de su madre. Pero él no quiere matar al despreciable rey durante la oración. "Atrás, espada mía, descubre una circunferencia más terrible".
Polonio se esconde detrás de la alfombra en las habitaciones de la reina para espiar la conversación de Hamlet con su madre.
Hamlet está lleno de indignación. El dolor que atormenta su corazón hace que su lengua sea atrevida. La reina está asustada y grita. Polonio se encuentra detrás de la alfombra, Hamlet grita "Rata, rata", lo perfora con su espada, pensando que este es el rey. La Reina le ruega a Hamlet piedad: "Enviaste mis ojos directamente a mi alma, / Y en ella veo tantos puntos negros, / Que no hay nada que los quite ..."
Aparece un fantasma ... Exige perdonar a la reina.
La reina no ve ni oye al fantasma, le parece que Hamlet está hablando con el vacío. Se ve como un loco.
La reina le dice al rey que, en un ataque de locura, Hamlet mató a Polonio. "Llora por lo que hizo". El rey decide enviar de inmediato a Hamlet a Inglaterra, acompañado por Rosencrantz y Guildestern, quienes recibirán una carta secreta a los británicos sobre el asesinato de Hamlet. Decide enterrar a Polonia en secreto para evitar rumores.
Hamlet y sus compañeros traidores corren hacia el barco. Se encuentran con soldados armados. Hamlet les pregunta a qué ejército y adónde va. Resulta que este es el ejército noruego, que luchará con Polonia por un pedazo de tierra, lo cual es una pena alquilar por cinco ducados. Hamlet está sorprendido de que la gente no pueda "resolver una disputa sobre esta bagatela".
Este incidente para él es una ocasión para razonar profundamente que está atormentado y atormentado por su propia indecisión. El Príncipe Fortinbras "por el capricho y la gloria absurda" envía veinte mil a la muerte, "como a la cama", ya que su honor está herido. "Entonces, ¿cómo estoy?", Exclama Hamlet, "yo, cuyo padre es asesinado, / cuya madre está en desgracia", y vivo, repitiendo "esto debe hacerse". "Oh, mi pensamiento, de ahora en adelante debes ser sangriento, o desempolvar tu precio".
Tras enterarse de la muerte de su padre, en secreto, Laertes regresa de París. Otro problema le espera: Ofelia, bajo la carga del dolor, la muerte de su padre a manos de Hamlet, se volvió loca. Laertes anhela venganza. Armado, irrumpe en las cámaras del rey. El rey llama a Hamlet el culpable de todas las desgracias de Laertes. En este momento, el mensajero le entrega al rey una carta en la que Hamlet anuncia su regreso. El rey está perdido, se da cuenta de que algo ha sucedido. Pero luego un nuevo plan atroz madura en él, en el que involucra a Laertes de mal genio y de mente cerrada.
Se ofrece a organizar un duelo entre Laertes y Hamlet. Y para que el asesinato tenga lugar con seguridad, engrase el extremo de la espada de Laertes con veneno mortal. Laertes está de acuerdo.
La reina informa con pena la muerte de Ofelia. Ella "trató de colgar sus coronas de flores en las ramas, la rama insidiosa se rompió, cayó en un arroyo sollozante".
... Dos sepultureros cavan una tumba. Y tirar chistes.
Hamlet y Horatio aparecen. Hamlet discute la vanidad de todos los seres vivos. "Alexander (Macedonia. - E. Sh.) Murió, Alexander fue enterrado, Alexander se convierte en polvo; el polvo es tierra; la arcilla está hecha de tierra; ¿Y por qué esta arcilla, en la que se convirtió, no puede tapar un barril de cerveza? "
Se acerca una procesión fúnebre. Rey, Reina, Laertes, Patio. Enterrar a Ofelia. Laertes salta a la tumba y pide enterrarlo con su hermana, Hamlet no puede soportar la nota falsa. Luchan con Laertes. "La amo; cuarenta mil hermanos / con toda la multitud de su amor no habría sido igual a mí ”, en estas famosas palabras de Hamlet, un sentimiento genuino y profundo.
El rey los separa. No le gusta una pelea impredecible. Él le recuerda a Laertes: “Sé paciente y recuerda ayer; "Vamos a mover las cosas a un final rápido".
Horacio y Hamlet están solos. Hamlet le dice a Horacio que pudo leer la carta del rey. Contenía una solicitud para ejecutar Hamlet inmediatamente. La Providencia mantuvo al príncipe y, usando el sello de su padre, reemplazó la carta en la que escribió: "Mata a los portadores de inmediato". Y con este mensaje, Rosencrantz y Guildestern están navegando hacia su destino. Los ladrones atacaron el barco, Hamlet fue capturado y llevado a Dinamarca. Ahora está listo para la venganza.
Ozrik aparece, un rey aproximado, e informa que el rey ha apostado a que Hamlet derrotará a Laertes en un duelo. Hamlet acepta un duelo, pero su corazón está pesado, prevé una trampa.
Antes de la pelea, se disculpa con Laertes: "Mi acción que ofendió tu honor, naturaleza, sentimiento, / - Declaro esto - fue una locura".
El rey preparó otra trampa para la fidelidad: colocó una copa con vino envenenado para dársela a Hamlet cuando quería beber. Laertes lastima a Hamlet, cambian las raquetas, Hamlet lastima a Laertes. La reina bebe vino envenenado para la victoria de Hamlet. El rey no pudo detenerla. La reina muere, pero se las arregla para decir: “¡Oh, Hamlet, bebe! Fui envenenado ". Laertes confiesa a Hamlet en traición: "Rey, el rey es culpable ..."
La espada envenenada de Hamlet golpea al rey, y él muere. Horacio quiere terminar el vino envenenado para seguir al príncipe. Pero el moribundo Hamlet pregunta: "Respira en el mundo hostil, mía / Cuenta una historia". Horacio informa a Fortinbras y a los embajadores británicos de la tragedia.
Fortinbras ordena: "Que Hamlet sea elevado a la plataforma como un guerrero ..."